1
00:00:19,333 --> 00:00:22,458
NETFLIX 出品

2
00:00:23,042 --> 00:00:26,500
NETFLIX 原創電影

3
00:00:34,333 --> 00:00:36,917
（2007年紐約）

4
00:00:40,042 --> 00:00:43,250
（米蘭多生技化學-全食超市
蜜桃烘焙公司）

5
00:00:43,333 --> 00:00:45,083
謝謝各位的熱情捧場

6
00:00:45,167 --> 00:00:48,500
歡迎參加我的就職典禮

7
00:00:48,583 --> 00:00:52,250
我是露西，米蘭多企業的露西米蘭多

8
00:00:52,333 --> 00:00:56,125
歡迎來到我爺爺的老工廠

9
00:00:56,208 --> 00:01:02,708
我知道，我們都知道
米蘭多爺爺是個可怕的人

10
00:01:04,500 --> 00:01:09,875
我們知道他在這裡犯下的暴行

11
00:01:10,625 --> 00:01:16,417
也知道這些牆沾滿優秀勞工的鮮血

12
00:01:17,167 --> 00:01:20,958
但今天我要重新接管這裡

13
00:01:22,042 --> 00:01:25,000
並告訴各位一個美麗的故事

14
00:01:26,167 --> 00:01:28,875
現在貪汙的執行長都離職了

15
00:01:28,958 --> 00:01:29,958
（下一代米蘭多）

16
00:01:30,042 --> 00:01:31,917
我帶領米蘭多邁向新時代

17
00:01:32,000 --> 00:01:35,167
擁有新的核心價值、環境和生命

18
00:01:35,250 --> 00:01:36,417
太好了

19
00:01:36,500 --> 00:01:38,375
妳比舊執行長幽默多了

20
00:01:38,458 --> 00:01:43,458
前執行長南茜是我姊姊
但我們很不一樣

21
00:01:43,542 --> 00:01:47,375
我們的個性和企業倫理截然不同

22
00:01:47,458 --> 00:01:49,958
她對人性懵然無知

23
00:01:50,042 --> 00:01:52,292
缺乏遠見
最遠只看見小白球的下一洞

24
00:01:53,666 --> 00:01:56,500
世界人口有70億人

25
00:01:56,583 --> 00:02:00,542
每天有八億五百萬人跟飢餓搏鬥

26
00:02:00,625 --> 00:02:04,042
包括美國有三千萬人

27
00:02:04,125 --> 00:02:08,083
世界的糧食即將短缺
我們卻避而不談

28
00:02:11,750 --> 00:02:13,167
我們需要奇蹟

29
00:02:14,208 --> 00:02:15,208
奇蹟降臨了

30
00:02:15,917 --> 00:02:18,167
我向大家介紹這隻超小豬

31
00:02:18,875 --> 00:02:21,333
這隻美麗又特別的小生物

32
00:02:21,417 --> 00:02:24,792
在智利一間農場被奇蹟似的發現

33
00:02:25,417 --> 00:02:29,708
我們把這隻珍貴的豬小妹
帶到亞利桑那的米蘭多牧場

34
00:02:29,792 --> 00:02:33,917
我們的科學家用愛和關懷
一直飼養牠到現在

35
00:02:34,000 --> 00:02:38,375
同時觀察和進行各種研究

36
00:02:38,458 --> 00:02:42,708
我們已經成功繁殖26隻奇蹟小豬

37
00:02:42,792 --> 00:02:45,417
藉由非強迫的自然交配

38
00:02:45,500 --> 00:02:47,750
（環保-自然-非基改生物）

39
00:02:47,833 --> 00:02:50,667
牠們是地球絕無僅有的生物

40
00:02:54,625 --> 00:02:59,125
上週我們把26隻超小豬

41
00:02:59,208 --> 00:03:03,167
送到米蘭多企業位在26國的分公司

42
00:03:04,000 --> 00:03:08,083
每隻超小豬
交給一個受人尊崇的地方農夫

43
00:03:08,167 --> 00:03:12,583
我請每個農夫細心飼養這隻嬌客

44
00:03:12,667 --> 00:03:16,958
用各國文化獨有的傳統養法

45
00:03:17,042 --> 00:03:20,458
米蘭多分公司的頂尖科學家

46
00:03:20,542 --> 00:03:24,292
會在場提供各種需要的支援

47
00:03:25,958 --> 00:03:31,542
這些小豬會是一種全新物種的祖先

48
00:03:32,125 --> 00:03:34,000
大自然的禮物

49
00:03:34,083 --> 00:03:36,958
畜產業的革命

50
00:03:37,833 --> 00:03:41,167
現在我們有一場比賽

51
00:03:43,708 --> 00:03:45,708
（紐約節慶
超豬大賽）

52
00:03:45,791 --> 00:03:51,583
其中一位地方農夫會飼養出
最大最美的特等豬

53
00:03:51,667 --> 00:03:55,417
終極超豬，但會是誰呢？

54
00:03:58,833 --> 00:04:02,542
我不是專家，但我知道是誰

55
00:04:03,250 --> 00:04:06,417
最受電視觀眾喜愛的動物學家和獸醫

56
00:04:06,500 --> 00:04:09,583
米蘭多企業的新代言人

57
00:04:09,667 --> 00:04:11,833
強尼威克斯博士

58
00:04:11,917 --> 00:04:13,167
（強尼博士的《神奇的動物》）

59
00:04:13,250 --> 00:04:15,375
誰說優秀的科學家不會搞笑？

60
00:04:15,458 --> 00:04:16,917
（很健康）

61
00:04:17,542 --> 00:04:20,333
你看，大家都想咬他一口

62
00:04:22,250 --> 00:04:24,792
比賽達到高潮

63
00:04:24,875 --> 00:04:29,917
強尼博士會在《神奇的動物》
現場直播宣布冠軍

64
00:04:30,000 --> 00:04:32,042
就在紐約市

65
00:04:32,125 --> 00:04:35,875
屆時我們會讓超豬公開亮相

66
00:04:35,958 --> 00:04:37,667
要等多久？

67
00:04:37,750 --> 00:04:40,583
我們什麼時候能親眼見到大豬？

68
00:04:42,333 --> 00:04:43,667
十年

69
00:04:43,750 --> 00:04:45,458
十年？

70
00:04:45,542 --> 00:04:47,667
我可能活不到那麼久

71
00:04:54,083 --> 00:04:57,833
我們的超豬不只會超大又美麗

72
00:04:57,917 --> 00:05:01,250
也會對環境留下最少的足跡

73
00:05:01,333 --> 00:05:05,250
減少飼料消耗和排泄物

74
00:05:05,333 --> 00:05:06,875
最重要的是

75
00:05:08,792 --> 00:05:10,958
豬肉一定會鮮嫩美味

76
00:05:34,333 --> 00:05:39,667
（十年後-紐約的遠處）

77
00:06:12,542 --> 00:06:15,000
不會痛，別動

78
00:06:18,833 --> 00:06:19,833
別怕

79
00:06:25,542 --> 00:06:26,708
別跑太快

80
00:06:37,167 --> 00:06:38,708
果實還沒成熟

81
00:07:14,000 --> 00:07:15,625
妳已經吃過很多了

82
00:07:58,917 --> 00:08:00,250
玉子

83
00:08:03,542 --> 00:08:05,250
玉子，妳在做什麼？

84
00:08:09,333 --> 00:08:11,000
這裡有好多魚

85
00:08:20,708 --> 00:08:22,750
今天我要吃燉魚

86
00:08:59,917 --> 00:09:01,625
什麼？現在？

87
00:09:03,292 --> 00:09:04,292
又要？

88
00:10:18,750 --> 00:10:19,792
美子

89
00:10:22,750 --> 00:10:24,250
她不在嗎？

90
00:10:24,792 --> 00:10:25,833
美子

91
00:10:29,000 --> 00:10:30,417
她跑去哪裡了？

92
00:10:42,500 --> 00:10:49,333
三陽鎮37-1號朱美子

93
00:10:50,083 --> 00:10:55,500
馬上回家吃晚飯，美子

94
00:10:58,250 --> 00:11:00,958
快點回家，外公餓了

95
00:12:18,625 --> 00:12:21,042
別怕，這是捷徑

96
00:13:10,000 --> 00:13:11,500
別來，回去

97
00:14:12,916 --> 00:14:14,083
玉子

98
00:14:20,291 --> 00:14:21,625
玉子

99
00:14:26,833 --> 00:14:28,083
妳在哪裡？

100
00:14:30,541 --> 00:14:32,000
玉子

101
00:14:32,500 --> 00:14:34,083
玉子

102
00:14:59,166 --> 00:15:00,000
玉子

103
00:16:20,458 --> 00:16:22,000
妳看

104
00:16:29,958 --> 00:16:34,833
公司的孟多會來看我們

105
00:16:34,917 --> 00:16:35,958
孟多叔叔？

106
00:16:36,708 --> 00:16:39,375
來收玉子的錢嗎？

107
00:16:39,917 --> 00:16:43,833
我早就把錢寄給他們了

108
00:16:43,917 --> 00:16:46,542
現在玉子是我們的，對嗎？

109
00:16:47,458 --> 00:16:48,625
當然

110
00:16:54,042 --> 00:16:56,167
那他為什麼還來？填文件嗎？

111
00:17:02,583 --> 00:17:05,292
他們說有轉播足球賽

112
00:17:17,917 --> 00:17:19,167
真要命

113
00:17:19,250 --> 00:17:21,292
太好了，現在能買新電視了

114
00:17:22,625 --> 00:17:25,000
電視還能看

115
00:17:26,917 --> 00:17:28,042
真是吝嗇鬼

116
00:17:50,917 --> 00:17:52,583
（米蘭多超豬計畫）

117
00:17:52,667 --> 00:17:54,542
（頒發此地方農夫證書給朱熙奉）

118
00:18:53,458 --> 00:18:55,458
歡迎，辛苦了

119
00:18:55,542 --> 00:18:56,667
午安

120
00:18:59,458 --> 00:19:01,417
喝點水

121
00:19:02,625 --> 00:19:04,500
我以為你們會來很多人

122
00:19:05,750 --> 00:19:07,125
他們馬上到

123
00:19:11,000 --> 00:19:13,208
她真是隨時保持口腔衛生

124
00:19:14,583 --> 00:19:16,500
等等，讓我出來，玉子

125
00:19:16,583 --> 00:19:17,667
孟多叔叔？

126
00:19:18,875 --> 00:19:20,333
你好，孟多叔叔

127
00:19:20,417 --> 00:19:22,417
-妳自己有刷牙嗎？
-有啊

128
00:19:32,708 --> 00:19:35,167
那個…視網膜顯示器

129
00:19:35,250 --> 00:19:36,375
把黑盒子拿來

130
00:19:52,792 --> 00:19:54,875
玉子吃得正常，排便也正常？

131
00:19:55,458 --> 00:19:58,375
她的新陳代謝快

132
00:19:59,542 --> 00:20:01,208
是啊，從數字看得出來

133
00:20:01,292 --> 00:20:02,333
去你的

134
00:20:14,042 --> 00:20:15,042
我到了

135
00:20:17,542 --> 00:20:18,542
好了

136
00:20:21,250 --> 00:20:23,500
我走到了，真要命

137
00:20:27,333 --> 00:20:30,333
他…他是電視那個人，對嗎？

138
00:20:30,417 --> 00:20:31,417
對

139
00:20:32,417 --> 00:20:35,375
什麼節目？《神奇的動物》

140
00:20:35,458 --> 00:20:38,125
他是“很健康”那個人

141
00:20:39,792 --> 00:20:43,792
其他的超豬都在平地，開車就到了

142
00:20:44,625 --> 00:20:47,208
日本那隻離機場只要五分鐘

143
00:20:48,541 --> 00:20:54,000
我發現你們還把這隻
該死的山頂超豬留到最後

144
00:20:54,083 --> 00:20:56,333
因為你們知道爬山會惹毛我

145
00:20:56,417 --> 00:20:58,792
聽好了，我被惹毛了

146
00:20:59,542 --> 00:21:01,417
他看起來跟電視上一模一樣

147
00:21:07,292 --> 00:21:08,292
太好了

148
00:21:11,750 --> 00:21:12,833
麻煩一下

149
00:21:13,458 --> 00:21:15,750
拿些水給我，好嗎？

150
00:21:15,833 --> 00:21:19,042
我待會就要拍電視節目了

151
00:21:19,125 --> 00:21:21,792
不要汽水，我可不想拍到一半打嗝

152
00:21:21,875 --> 00:21:22,917
拿水給他

153
00:21:23,000 --> 00:21:25,375
這裡應該沒有汽水

154
00:21:25,458 --> 00:21:26,708
不好意思，先生

155
00:21:26,792 --> 00:21:30,833
強尼博士有點口渴

156
00:21:31,417 --> 00:21:32,500
謝謝

157
00:21:33,542 --> 00:21:34,792
水來了

158
00:21:35,791 --> 00:21:36,958
等等

159
00:21:37,917 --> 00:21:41,375
那是我等一下要…

160
00:21:53,917 --> 00:21:55,208
妳好，玉子

161
00:21:55,292 --> 00:21:57,167
別怕，出來

162
00:21:57,250 --> 00:21:59,917
很好

163
00:22:20,792 --> 00:22:22,625
快拍啊，珍妮佛

164
00:22:23,875 --> 00:22:25,458
這些情感是假不了的

165
00:22:26,083 --> 00:22:27,083
拍他

166
00:22:27,667 --> 00:22:29,375
快把制服拿給他

167
00:22:30,375 --> 00:22:32,167
拿好了，快開始拍

168
00:22:33,208 --> 00:22:34,625
他們在拍了

169
00:22:34,708 --> 00:22:35,833
快拿他的包包

170
00:22:37,042 --> 00:22:38,833
很好，你的…孟多？

171
00:22:38,917 --> 00:22:42,417
孟多，會拍到你，請走開，謝謝

172
00:22:42,500 --> 00:22:45,250
拿他的帽子，強尼博士，很帥

173
00:22:45,333 --> 00:22:46,667
一切都很好

174
00:22:46,750 --> 00:22:49,042
孟多，走開一點，謝謝

175
00:22:49,125 --> 00:22:50,417
好…開拍

176
00:22:51,625 --> 00:22:56,417
十年前，26個地方農夫
來自26個遙遠國家

177
00:22:56,500 --> 00:22:59,250
各得到一隻超小豬，今年…

178
00:22:59,333 --> 00:23:01,292
-他在說什麼？
-不知道

179
00:23:01,375 --> 00:23:05,750
我親自到每個農場
決定誰會受邀參加超豬大賽

180
00:23:05,833 --> 00:23:11,000
超豬將在紐約市公開亮相

181
00:23:12,292 --> 00:23:14,292
你們表現得很好

182
00:23:14,375 --> 00:23:15,833
謝謝

183
00:23:15,917 --> 00:23:17,333
拍那個老頭

184
00:23:18,667 --> 00:23:20,708
-拍強尼
-強尼

185
00:23:20,792 --> 00:23:23,583
我從玉子小時候就很關注

186
00:23:23,667 --> 00:23:25,958
牠的每月健康報告

187
00:23:26,042 --> 00:23:28,417
我只透過數字和圖表認識牠

188
00:23:28,500 --> 00:23:29,917
但今天看見本尊

189
00:23:30,000 --> 00:23:33,375
親眼親手研究牠

190
00:23:33,458 --> 00:23:35,542
真讓我更驚訝了

191
00:23:35,625 --> 00:23:37,708
就是現在，互信的一刻

192
00:23:37,792 --> 00:23:42,625
米蘭多的招牌強尼博士
和受人尊崇的地方農夫

193
00:23:48,458 --> 00:23:50,417
牠真的很特別

194
00:23:53,292 --> 00:23:56,000
你們怎麼養的？養法是什麼？

195
00:24:02,125 --> 00:24:03,625
他就是讓牠跑來跑去

196
00:24:03,708 --> 00:24:07,417
這句話真有意思

197
00:24:07,500 --> 00:24:08,500
（米蘭多超豬計畫）

198
00:24:08,583 --> 00:24:10,542
珍妮佛，讓攝影機拍飾帶，開始

199
00:24:14,125 --> 00:24:16,542
-準備到紐約參賽？
-紐約？

200
00:24:23,875 --> 00:24:24,958
很健康

201
00:24:27,542 --> 00:24:28,833
請再拿一條飾帶

202
00:24:36,500 --> 00:24:39,042
特別的飾帶給特別的小妹妹

203
00:24:39,125 --> 00:24:42,667
我相信她自有一套方法飼養這隻超豬

204
00:24:43,625 --> 00:24:46,417
卡，補拍幾個豬的鏡頭

205
00:24:50,792 --> 00:24:53,708
這裡，請簽名

206
00:24:53,792 --> 00:24:55,500
我在韓國還滿有人氣的嘛！

207
00:24:56,542 --> 00:24:58,958
美國的小孩都不喜歡我了

208
00:24:59,042 --> 00:25:00,042
但這裡…

209
00:25:01,958 --> 00:25:05,083
抱歉我剛來時有點亂發飆

210
00:25:05,167 --> 00:25:07,750
但電視主持人的壓力很大

211
00:25:08,458 --> 00:25:11,708
我得隨時繃緊神經

212
00:25:13,000 --> 00:25:15,542
現在我是米蘭多企業的招牌

213
00:25:16,208 --> 00:25:17,750
誰想得到這種事會發生？

214
00:25:21,833 --> 00:25:25,750
美子，去看妳爸爸媽媽吧

215
00:25:26,250 --> 00:25:28,708
現在？我想看錄影

216
00:25:28,792 --> 00:25:31,583
他們會拍一整天

217
00:25:31,667 --> 00:25:35,792
昨晚我夢見妳爸爸媽媽

218
00:25:35,875 --> 00:25:38,250
他們說很想妳

219
00:25:38,333 --> 00:25:39,583
來吧

220
00:25:40,625 --> 00:25:41,625
謝謝

221
00:25:48,042 --> 00:25:49,042
快點來

222
00:25:50,708 --> 00:25:51,833
不會太久

223
00:26:07,292 --> 00:26:11,500
妳比較想念誰？

224
00:26:12,208 --> 00:26:14,583
媽媽還是爸爸？

225
00:26:16,125 --> 00:26:17,583
我記不得…

226
00:26:18,250 --> 00:26:19,250
他們的臉

227
00:26:22,500 --> 00:26:27,583
他們去世很多年了

228
00:26:28,208 --> 00:26:32,792
只剩我們爺孫兩個留在山裡

229
00:26:33,375 --> 00:26:35,500
不是兩個，是三個

230
00:26:38,333 --> 00:26:40,583
好吧，三個

231
00:26:42,792 --> 00:26:44,000
我們三個

232
00:26:47,292 --> 00:26:49,250
還有玉子

233
00:26:54,917 --> 00:26:57,042
我們的小阿肥

234
00:26:58,667 --> 00:26:59,667
那是什麼？

235
00:27:00,708 --> 00:27:01,708
這是…

236
00:27:02,417 --> 00:27:03,583
一隻金豬

237
00:27:05,375 --> 00:27:08,333
百分之百純金

238
00:27:09,167 --> 00:27:10,917
古時候

239
00:27:11,000 --> 00:27:17,708
老人家會買一隻金豬
送給女兒當嫁妝

240
00:27:18,542 --> 00:27:21,833
美子，現在這是妳的了

241
00:27:22,583 --> 00:27:23,583
收下吧

242
00:27:24,917 --> 00:27:26,958
為什麼這麼突然？

243
00:27:37,500 --> 00:27:41,875
雖然妳現在還沒要結婚

244
00:27:43,500 --> 00:27:49,417
但玉子要到很遠的地方

245
00:27:50,583 --> 00:27:57,250
妳就留著這隻金豬吧

246
00:27:58,417 --> 00:27:59,625
什麼？

247
00:28:00,167 --> 00:28:05,458
超豬大賽快結束了

248
00:28:06,208 --> 00:28:10,042
他們要把所有的豬都帶回公司

249
00:28:10,750 --> 00:28:12,208
但玉子是我們的

250
00:28:12,917 --> 00:28:14,375
我們向他們買下牠

251
00:28:15,042 --> 00:28:17,208
你有把錢寄給他們

252
00:28:18,333 --> 00:28:19,625
其實是…

253
00:28:19,708 --> 00:28:22,792
他們不願意讓我買下玉子

254
00:28:22,875 --> 00:28:27,000
所以我才買給妳這隻金豬

255
00:28:28,667 --> 00:28:30,167
你在說什麼？

256
00:28:35,042 --> 00:28:36,625
你們有聽見嗎？

257
00:28:37,500 --> 00:28:41,750
你們女兒在對我大小聲

258
00:28:46,708 --> 00:28:47,750
美子

259
00:28:48,458 --> 00:28:55,042
他們說玉子贏得大賽冠軍

260
00:28:55,125 --> 00:28:58,542
美國那邊的人對牠有些安排

261
00:28:58,625 --> 00:28:59,917
美國？

262
00:29:00,000 --> 00:29:05,375
今晚牠會被安置在首爾的米蘭多大樓

263
00:29:05,958 --> 00:29:10,958
明天牠就會搭機到美國

264
00:29:13,125 --> 00:29:17,375
牠現在成名了

265
00:29:21,958 --> 00:29:22,958
美子

266
00:29:23,792 --> 00:29:26,292
老實說…

267
00:29:27,000 --> 00:29:29,667
妳已經長大了

268
00:29:29,750 --> 00:29:36,542
我不喜歡看妳整天跟那隻豬在一起

269
00:29:37,042 --> 00:29:41,500
妳應該到鎮上認識男生…

270
00:32:05,167 --> 00:32:07,250
妳一定餓了

271
00:32:08,333 --> 00:32:11,583
我有煮妳最喜歡的燉雞

272
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
去洗手準備吃飯了

273
00:32:14,542 --> 00:32:17,250
我加了很多料

274
00:32:18,917 --> 00:32:21,042
都對身體很好

275
00:32:25,917 --> 00:32:27,833
妳要去哪裡？

276
00:32:28,792 --> 00:32:29,792
首爾

277
00:32:30,542 --> 00:32:31,583
什麼？

278
00:32:32,292 --> 00:32:33,917
我要去帶玉子回家

279
00:32:34,458 --> 00:32:36,125
妳瘋了嗎？

280
00:32:36,208 --> 00:32:40,125
大半夜去首爾？

281
00:32:40,208 --> 00:32:43,000
妳沒錢去首爾

282
00:32:47,000 --> 00:32:50,083
站住，很危險，別亂動

283
00:32:50,167 --> 00:32:51,792
真要命

284
00:32:52,750 --> 00:32:54,417
天啊

285
00:32:54,500 --> 00:32:55,750
走開，妳會受傷

286
00:33:00,375 --> 00:33:03,042
看妳要去哪裡？

287
00:33:03,125 --> 00:33:04,792
妳哪裡也不能去

288
00:33:10,000 --> 00:33:11,042
站住

289
00:33:28,250 --> 00:33:31,208
肩胛肉、里肌肉、肋肉和小腿肉

290
00:33:31,833 --> 00:33:32,667
明白嗎？

291
00:33:34,833 --> 00:33:38,000
這會是牠的下場

292
00:33:38,083 --> 00:33:40,333
這是牠的命運

293
00:33:41,042 --> 00:33:42,167
命運

294
00:33:44,125 --> 00:33:45,125
美子

295
00:33:51,417 --> 00:33:53,083
美子

296
00:33:56,042 --> 00:33:57,083
美子

297
00:33:58,667 --> 00:33:59,667
美子

298
00:34:01,792 --> 00:34:03,375
美子

299
00:35:01,958 --> 00:35:03,667
（米蘭多）

300
00:35:23,792 --> 00:35:25,792
不好意思

301
00:35:35,875 --> 00:35:37,083
我是來找玉子的

302
00:35:38,625 --> 00:35:40,917
用電話

303
00:35:57,042 --> 00:35:59,083
請你到大廳一下

304
00:36:01,333 --> 00:36:02,833
這裡有個小女孩要我開門

305
00:36:02,916 --> 00:36:08,000
請說妳要找的人員姓名

306
00:36:08,708 --> 00:36:10,833
孟多

307
00:36:10,917 --> 00:36:12,583
抱歉，請說清楚

308
00:36:13,250 --> 00:36:16,750
就隨便派個人下來

309
00:36:18,375 --> 00:36:20,292
過濾這些人，好嗎？

310
00:36:20,375 --> 00:36:23,125
孟多

311
00:36:25,875 --> 00:36:27,125
不好意思

312
00:36:29,750 --> 00:36:30,833
不好意思

313
00:36:59,542 --> 00:37:01,000
怎麼…

314
00:37:08,042 --> 00:37:09,208
搞什麼？

315
00:37:10,625 --> 00:37:13,167
妳這個小搗蛋，別跑

316
00:37:16,958 --> 00:37:18,375
孟多叔叔

317
00:37:23,333 --> 00:37:28,083
（米蘭多超豬
為世界在繁殖）

318
00:37:37,292 --> 00:37:38,208
別動

319
00:37:38,292 --> 00:37:39,667
小搗蛋

320
00:37:39,750 --> 00:37:42,708
-別亂跑
-站住

321
00:37:46,000 --> 00:37:47,083
該死

322
00:37:47,167 --> 00:37:49,542
你就開門

323
00:37:50,667 --> 00:37:53,208
開門才能談

324
00:37:53,292 --> 00:37:54,292
別走

325
00:37:55,750 --> 00:37:58,083
快開門

326
00:37:58,166 --> 00:37:59,208
玉子

327
00:38:03,125 --> 00:38:04,666
玉子

328
00:38:06,083 --> 00:38:09,917
你們動作快點
別再拍照，好嗎？這是機密

329
00:38:10,000 --> 00:38:12,500
這是美國總公司的直接命令

330
00:38:12,583 --> 00:38:14,458
不准拍照

331
00:38:14,542 --> 00:38:19,208
我可不想在IG或臉書看見照片

332
00:38:20,500 --> 00:38:22,000
玉子

333
00:38:22,083 --> 00:38:24,667
玉子，我在這裡

334
00:38:24,750 --> 00:38:27,167
我們談談，妳要去哪裡？

335
00:38:28,125 --> 00:38:29,083
等等，別跑

336
00:38:46,417 --> 00:38:50,250
看看這輛卡車有多高，對嗎？

337
00:38:54,625 --> 00:38:55,667
你是新人嗎？

338
00:39:00,833 --> 00:39:02,125
快報警

339
00:39:02,208 --> 00:39:03,833
等等，別跑，可惡

340
00:40:09,667 --> 00:40:13,042
標示寫什麼？限高4.2…

341
00:40:13,958 --> 00:40:17,542
車頂高度沒超過4.2公尺吧？
是嗎？

342
00:40:24,208 --> 00:40:28,333
你有駕照吧？

343
00:40:28,417 --> 00:40:29,542
商業駕照

344
00:40:36,667 --> 00:40:40,167
等等，快停車，不行

345
00:40:48,541 --> 00:40:51,041
玉子

346
00:40:54,375 --> 00:40:56,708
現在是怎樣？那是什麼聲音？

347
00:40:57,875 --> 00:40:58,875
那是什麼？

348
00:41:09,625 --> 00:41:11,208
搞什麼？

349
00:41:17,000 --> 00:41:18,375
很高興認識你

350
00:41:19,417 --> 00:41:20,917
我們不是恐怖分子

351
00:41:21,750 --> 00:41:22,833
你說什麼？

352
00:41:22,917 --> 00:41:24,250
我們不喜歡暴力

353
00:41:25,000 --> 00:41:26,875
我們不想傷害你們

354
00:41:26,958 --> 00:41:30,250
停車…停下卡車

355
00:41:31,667 --> 00:41:33,083
他到底在說什麼？

356
00:41:33,167 --> 00:41:34,333
停車…

357
00:41:34,417 --> 00:41:36,375
就配合一點，先生

358
00:41:36,458 --> 00:41:37,500
什麼？

359
00:41:59,208 --> 00:42:02,750
-你好
-你好，我在這裡

360
00:42:02,833 --> 00:42:05,625
老兄，安全帶

361
00:42:06,625 --> 00:42:08,042
他好像聽不懂

362
00:42:08,917 --> 00:42:12,417
扣好

363
00:42:12,500 --> 00:42:14,375
繫好安全帶

364
00:42:14,458 --> 00:42:16,417
因為現在我們要上車

365
00:42:16,500 --> 00:42:21,875
但我們不會傷害你們
你們會很安全，懂嗎？很好

366
00:42:45,500 --> 00:42:47,000
絕不妥協

367
00:42:52,625 --> 00:42:53,708
雙手舉高

368
00:42:53,792 --> 00:42:55,875
-我們沒惡意，放下武器
-後退

369
00:42:56,667 --> 00:42:59,000
你好？警察嗎？

370
00:42:59,083 --> 00:43:01,125
恐怖分子，這裡有恐怖分子

371
00:43:15,542 --> 00:43:17,042
他在寫什麼？

372
00:43:19,458 --> 00:43:21,583
你覺得這樣很好玩嗎？

373
00:43:21,667 --> 00:43:24,667
反正車不是我的，是公司的資產

374
00:43:28,125 --> 00:43:29,583
大家跟我來

375
00:43:31,500 --> 00:43:32,375
玉子

376
00:43:42,541 --> 00:43:43,375
玉子

377
00:43:45,500 --> 00:43:47,375
抓住牠

378
00:43:47,458 --> 00:43:49,167
不行

379
00:44:06,375 --> 00:44:08,333
-等等
-別跑

380
00:44:09,458 --> 00:44:10,625
抓住牠

381
00:44:13,292 --> 00:44:14,667
大家上車

382
00:44:19,042 --> 00:44:21,583
他們要跑了，快發車

383
00:44:22,292 --> 00:44:24,208
-管他的
-什麼？

384
00:44:24,292 --> 00:44:27,792
幹嘛自找麻煩？
反正都要離開這個鬼地方了

385
00:44:29,875 --> 00:44:30,917
你知道嗎？

386
00:44:32,542 --> 00:44:35,458
我有商業駕照，但沒有職場保險

387
00:44:37,750 --> 00:44:40,500
保險？你要保險？

388
00:44:41,125 --> 00:44:43,417
就對公司表現一點忠誠

389
00:44:43,500 --> 00:44:45,417
對公司忠誠就要這樣

390
00:44:55,042 --> 00:44:56,042
這邊

391
00:44:57,458 --> 00:44:58,500
快走

392
00:45:06,542 --> 00:45:07,875
對不起

393
00:45:33,625 --> 00:45:34,625
小心

394
00:45:58,750 --> 00:45:59,750
讓開

395
00:47:36,375 --> 00:47:38,500
ALF…

396
00:47:40,625 --> 00:47:44,292
動物解放陣線

397
00:47:44,875 --> 00:47:46,667
動物解放陣線？

398
00:47:48,708 --> 00:47:51,125
我們是好人，跟妳同一國

399
00:47:51,208 --> 00:47:52,042
各位

400
00:47:55,875 --> 00:47:57,083
快走

401
00:47:57,167 --> 00:47:59,750
很抱歉傷害你
我們不是故意的，好嗎？

402
00:48:05,167 --> 00:48:06,333
-這邊
-大家小心

403
00:48:11,667 --> 00:48:13,000
你在哪裡？

404
00:48:13,083 --> 00:48:14,375
我也是

405
00:48:14,458 --> 00:48:15,583
就在那裡

406
00:48:16,875 --> 00:48:18,500
快到後門

407
00:48:18,583 --> 00:48:19,500
等等

408
00:48:19,583 --> 00:48:22,167
繼續走

409
00:48:46,208 --> 00:48:47,208
別跑

410
00:49:06,833 --> 00:49:08,875
美子，別走

411
00:49:08,958 --> 00:49:12,042
別那樣

412
00:49:12,125 --> 00:49:13,875
別再搓了

413
00:49:19,833 --> 00:49:21,833
他今天衰爆了

414
00:49:21,917 --> 00:49:23,625
真是美妙

415
00:49:23,708 --> 00:49:25,333
又環保

416
00:49:41,833 --> 00:49:43,292
寶貝，是我

417
00:49:44,708 --> 00:49:47,667
我們用哪種沐浴乳？

418
00:49:48,500 --> 00:49:49,792
果露檸檬？

419
00:49:50,417 --> 00:49:53,292
因為小女孩出現
我要提供團隊公開的情資

420
00:49:53,375 --> 00:49:55,000
-聽起來還是很陰森
-我不陰森

421
00:49:55,083 --> 00:49:57,167
哪有，那是我的聲音
我真正的聲音

422
00:50:11,125 --> 00:50:12,417
我是傑

423
00:50:14,958 --> 00:50:16,167
他是傑

424
00:50:17,625 --> 00:50:19,125
我是凱

425
00:50:21,750 --> 00:50:22,750
我是芮德

426
00:50:25,083 --> 00:50:27,250
-銀弗
-我是布朗德

427
00:50:34,625 --> 00:50:37,958
我是美子，這是玉子

428
00:50:38,042 --> 00:50:39,750
我們是愛護動物人士

429
00:50:41,292 --> 00:50:42,667
我們是愛護動物人士

430
00:50:43,333 --> 00:50:46,625
我們拯救屠宰場
動物園和實驗室的動物

431
00:50:46,708 --> 00:50:49,667
拆掉籠子，讓牠們自由

432
00:50:49,750 --> 00:50:53,708
這是我們拯救玉子的原因

433
00:51:06,750 --> 00:51:07,958
非常謝謝

434
00:51:09,500 --> 00:51:14,792
40年來我們的團體
已經解放許多受虐動物

435
00:51:18,292 --> 00:51:20,083
-就這樣嗎？
-對

436
00:51:22,042 --> 00:51:23,042
繼續

437
00:51:24,375 --> 00:51:27,833
-她聽懂每個字很重要
-我知道

438
00:51:27,917 --> 00:51:31,375
我們讓那些靠折磨動物牟利的人
遭受經濟損失

439
00:51:31,458 --> 00:51:33,875
將他們的暴行公諸於世

440
00:51:33,958 --> 00:51:37,458
我們絕不會傷害人或動物

441
00:51:37,542 --> 00:51:40,250
那是我們40年的信條

442
00:51:41,542 --> 00:51:42,583
我們…

443
00:51:43,958 --> 00:51:46,083
對抗傷害動物的人

444
00:51:47,125 --> 00:51:50,250
-你還有說什麼？
-將他們的暴行…

445
00:51:50,917 --> 00:51:52,292
（直到籠子都淨空）

446
00:52:00,708 --> 00:52:03,000
-銀弗，沒事吧？
-沒事

447
00:52:03,750 --> 00:52:05,875
-還好嗎？
-我很好

448
00:52:05,958 --> 00:52:07,333
他還沒吃東西嗎？

449
00:52:07,917 --> 00:52:08,917
沒有，他…

450
00:52:09,958 --> 00:52:12,958
他還是盡量避免在地球留下足跡

451
00:52:13,042 --> 00:52:15,333
糧食生產都是剝削地球

452
00:52:16,583 --> 00:52:17,792
吃這個

453
00:52:17,875 --> 00:52:19,167
只是一顆番茄

454
00:52:19,250 --> 00:52:21,375
噴灑乙烯催熟，用卡車運送

455
00:52:21,458 --> 00:52:25,667
我佩服你的毅力
但你臉色蒼白讓我很擔心

456
00:52:30,125 --> 00:52:32,167
妳跟玉子一起生活多久了？

457
00:52:36,708 --> 00:52:37,917
從她四歲開始

458
00:52:39,208 --> 00:52:41,125
妳知道牠要被帶到哪裡嗎？

459
00:52:44,042 --> 00:52:49,458
到美國，參加超豬大賽

460
00:52:49,542 --> 00:52:53,083
是，但牠會先被送到一個地方

461
00:52:53,167 --> 00:52:56,708
其實他們要把玉子送到這裡

462
00:52:56,792 --> 00:52:59,792
紐澤西帕拉莫斯的地下實驗室

463
00:53:00,833 --> 00:53:03,792
這棟大樓培育出玉子

464
00:53:16,167 --> 00:53:20,625
她說牠是在亞利桑那出生
牠的豬媽媽在智利

465
00:53:20,708 --> 00:53:24,708
美子，妳對玉子知道的事都是謊言

466
00:53:25,333 --> 00:53:29,333
玉子是在這間實驗室創造出來的
牠所謂的豬媽媽也是

467
00:53:30,583 --> 00:53:33,000
米蘭多企業在這裡實驗

468
00:53:33,083 --> 00:53:35,333
基因突變動物

469
00:53:35,417 --> 00:53:38,458
因為基因突變太危險

470
00:53:38,541 --> 00:53:42,666
米蘭多一直都用
自然安全的非基改生物當掩飾

471
00:53:42,750 --> 00:53:44,625
那完全是一場騙局

472
00:53:44,708 --> 00:53:48,875
數百萬隻的基因改造豬
在屠宰場排隊等著被宰殺

473
00:53:48,958 --> 00:53:53,417
妳和其他的地方農夫
只是他們的宣傳工具

474
00:53:53,500 --> 00:53:55,292
只是配角

475
00:53:59,042 --> 00:54:00,417
宣傳

476
00:54:00,500 --> 00:54:02,792
他們知道消費者厭惡

477
00:54:02,875 --> 00:54:05,083
食用突變基改食品的概念

478
00:54:05,750 --> 00:54:08,042
十年前他們的老闆露西米蘭多

479
00:54:08,125 --> 00:54:11,375
親自到實驗室從醜八怪的生物中

480
00:54:11,458 --> 00:54:13,958
挑出26隻最美的動物

481
00:54:14,042 --> 00:54:15,708
就像妳的玉子

482
00:54:15,792 --> 00:54:19,500
然後誇下海口，把牠們送到世界各地

483
00:54:19,583 --> 00:54:21,708
他們一直在繁殖這種豬

484
00:54:21,792 --> 00:54:26,208
不久後超市會充斥牠們的肉和內臟

485
00:54:26,292 --> 00:54:29,625
狗食、熱狗、培根和肉乾

486
00:54:29,708 --> 00:54:32,250
我們打算阻止他們的計畫

487
00:54:32,333 --> 00:54:35,833
但要那麼做
我們就需要實驗室內部的影片

488
00:54:35,917 --> 00:54:40,000
拍攝下他們對動物犯下的可怕暴行

489
00:54:40,083 --> 00:54:44,083
問題是，那裡的保全滴水不漏

490
00:54:44,667 --> 00:54:47,417
但有個辦法

491
00:54:49,000 --> 00:54:52,417
要妳同意我們才會繼續

492
00:54:52,500 --> 00:54:56,417
如果這個小孩不同意
我們就要放棄任務？

493
00:54:56,500 --> 00:54:57,750
你是那個意思嗎？

494
00:54:58,333 --> 00:55:01,500
因為我們橫跨半個世界來到這裡

495
00:55:01,583 --> 00:55:04,208
-應該速戰速決
-別這麼自私

496
00:55:04,292 --> 00:55:07,542
這跟你或我們無關，她是玉子的家人

497
00:55:07,625 --> 00:55:09,167
當然需要她同意

498
00:55:09,250 --> 00:55:12,667
沒有她同意我不會硬來

499
00:55:12,750 --> 00:55:15,750
身為動物解放陣線的成員
我們得遵守信條

500
00:55:15,833 --> 00:55:20,167
因為1970年代某人寫的信條
就要前功盡棄？

501
00:55:20,250 --> 00:55:21,875
你是那個意思嗎？

502
00:55:21,958 --> 00:55:24,250
傳統不會讓運動變強

503
00:55:25,417 --> 00:55:27,292
是我們讓運動變強

504
00:55:27,375 --> 00:55:30,042
如果你那樣想
就別說自己是動物解放陣線

505
00:55:30,125 --> 00:55:31,125
然後下車

506
00:55:32,667 --> 00:55:38,083
要揭發米蘭多的暴行
就需要實驗室內部的影片

507
00:55:38,167 --> 00:55:39,958
這要靠玉子

508
00:55:41,292 --> 00:55:44,625
米蘭多的科學家迫不及待
想在實驗室替牠做試驗

509
00:55:44,708 --> 00:55:47,750
他們的超豬明星
所以我們做了這個東西

510
00:55:49,500 --> 00:55:52,417
外觀跟牠耳上的黑盒子一模一樣吧？

511
00:55:53,333 --> 00:55:58,125
只是這個能無線傳送
實驗室內部的影像給我們

512
00:55:58,208 --> 00:56:01,250
玉子會變成隱藏攝影機

513
00:56:02,125 --> 00:56:03,208
大豬豬

514
00:56:03,875 --> 00:56:04,708
妳好

515
00:56:05,333 --> 00:56:06,333
好了

516
00:56:07,875 --> 00:56:10,833
抱歉，但這是我們的計畫

517
00:56:11,500 --> 00:56:17,333
拯救玉子，掉包黑盒子
再讓米蘭多帶回玉子

518
00:56:18,042 --> 00:56:22,042
你要把玉子送到美國？

519
00:56:22,875 --> 00:56:23,875
這個實驗室？

520
00:56:23,958 --> 00:56:25,708
但放心

521
00:56:27,583 --> 00:56:29,042
他們絕不敢傷害牠

522
00:56:30,042 --> 00:56:32,833
他們要牠美美的參加選美會

523
00:56:32,917 --> 00:56:36,375
不管做什麼試驗都要是無害的

524
00:56:36,458 --> 00:56:40,417
我們計畫在紐約市的大賽會場拯救牠

525
00:56:40,500 --> 00:56:42,625
保證會把牠交還給妳

526
00:56:45,917 --> 00:56:47,375
要是我們成功

527
00:56:47,458 --> 00:56:50,750
就能讓米蘭多的計畫完全中止

528
00:56:51,750 --> 00:56:56,625
也會拯救數百萬隻像玉子這種超豬

529
00:56:57,208 --> 00:56:59,708
但要妳同意我們才會進行

530
00:57:00,542 --> 00:57:04,583
妳不同意，我們就不會進行任務

531
00:57:07,458 --> 00:57:08,708
妳的決定是什麼？

532
00:57:10,375 --> 00:57:11,917
我要把玉子帶回山裡

533
00:57:12,000 --> 00:57:13,125
她同意進行任務

534
00:57:17,208 --> 00:57:18,417
謝謝

535
00:57:18,500 --> 00:57:23,125
-非常謝謝
-這是動物的一大步

536
00:57:24,875 --> 00:57:25,875
謝謝

537
00:57:26,417 --> 00:57:27,625
這是密封袋

538
00:57:50,583 --> 00:57:53,125
-跳水沒那麼糟
-一定會很爽

539
00:57:53,208 --> 00:57:57,417
讓開，我要跳了

540
00:58:04,917 --> 00:58:06,625
快跳

541
00:58:06,708 --> 00:58:08,042
等等

542
00:58:08,125 --> 00:58:10,458
玉子，紐約再見

543
00:58:12,292 --> 00:58:13,417
後會有期

544
00:58:15,750 --> 00:58:20,708
美子，學習英文吧
會為妳帶來很多機會

545
00:58:20,792 --> 00:58:22,333
等等，先生

546
00:58:32,542 --> 00:58:33,625
不准動

547
00:58:33,708 --> 00:58:35,125
抓住他！

548
00:58:36,000 --> 00:58:38,125
他跳水了，怎麼辦？

549
00:58:39,292 --> 00:58:41,625
小妹妹，很危險

550
00:58:41,708 --> 00:58:43,500
快下車

551
00:58:45,333 --> 00:58:47,542
小妹妹，出來

552
00:59:03,625 --> 00:59:06,292
-在耍我嗎？
-應該要防水的

553
00:59:06,375 --> 00:59:08,042
你真是夠了

554
00:59:09,208 --> 00:59:11,375
-什麼爛計畫
-這是密封袋

555
00:59:11,458 --> 00:59:13,750
-去你的
-應該要防水的

556
00:59:13,833 --> 00:59:14,833
不會吧？

557
00:59:14,917 --> 00:59:16,500
-你沒事吧？
-沒事

558
00:59:30,333 --> 00:59:32,375
昨晚在南韓

559
00:59:32,458 --> 00:59:35,917
米蘭多南韓分公司員工
正在護送超豬的途中

560
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
有一名小女孩闖進公司試圖阻止

561
00:59:38,083 --> 00:59:40,458
事件發生在今天早上

562
00:59:40,541 --> 00:59:44,875
是由動物解放陣線
犯下計畫縝密的綁豬行動

563
00:59:45,625 --> 00:59:49,375
我不會太擔心，動物解放陣線失敗了

564
00:59:49,458 --> 00:59:51,083
他們搶不走產品

565
00:59:51,167 --> 00:59:55,000
這是亂鬧，我們別把事情搞大

566
00:59:55,083 --> 00:59:58,208
這就表示美國公司的保全滴水不漏

567
00:59:58,292 --> 01:00:00,417
他們不敢亂闖

568
01:00:00,500 --> 01:00:01,917
難怪大老遠跑到南韓

569
01:00:02,000 --> 01:00:04,875
動物解放陣線多年沒登上頭條

570
01:00:04,958 --> 01:00:08,208
但經過今天的騷亂
他們又變成媒體的焦點

571
01:00:08,833 --> 01:00:11,750
好消息是那隻豬搭機飛往紐約了

572
01:00:11,833 --> 01:00:15,000
超豬大賽會按照計畫進行

573
01:00:15,667 --> 01:00:19,375
米蘭多企業的股價免不了受到影響

574
01:00:19,458 --> 01:00:22,083
米蘭多完蛋了

575
01:00:22,167 --> 01:00:25,125
米蘭多是你目前的雇主，對嗎？

576
01:00:25,208 --> 01:00:27,583
對，我不在乎

577
01:00:27,667 --> 01:00:30,875
完蛋的是他們，不是我
他們完蛋了

578
01:00:36,500 --> 01:00:39,250
我知道那些動物解放陣線混蛋
怎麼說我的

579
01:00:39,958 --> 01:00:41,750
他們說我是神經病

580
01:00:44,167 --> 01:00:45,667
妳不是神經病

581
01:00:45,750 --> 01:00:48,167
他們才是神經病吧，米蘭多小姐？

582
01:00:49,083 --> 01:00:50,542
他們是孤芳自賞

583
01:00:53,333 --> 01:00:55,083
孤芳自賞的人會戴面罩？

584
01:00:55,958 --> 01:00:59,000
瘋狂的激進分子
從1960年代就叫我們神經病

585
01:00:59,083 --> 01:01:00,750
妳是神經病

586
01:01:00,833 --> 01:01:04,667
妳姊姊和爸爸都是神經病

587
01:01:04,750 --> 01:01:08,750
法蘭克，爸爸是神經病
那算是合理的誹謗

588
01:01:11,125 --> 01:01:12,833
“爸爸，你在戰爭中做了什麼？”

589
01:01:13,416 --> 01:01:16,041
“我製造的汽油彈
讓大家的皮膚脫落”

590
01:01:16,125 --> 01:01:16,958
（南茜米蘭多）

591
01:01:18,875 --> 01:01:21,625
他還說自己的女兒是大白痴

592
01:01:24,042 --> 01:01:27,417
要替妳爸說句公道話，他那樣說妳時

593
01:01:27,500 --> 01:01:29,375
妳已經報名加州兩年的

594
01:01:29,458 --> 01:01:31,750
“釋放你的使命”課程

595
01:01:31,833 --> 01:01:34,875
那是備受尊崇的機構
旨在激發人類的潛能

596
01:01:34,958 --> 01:01:36,917
很多有遠見的執行長都有報名

597
01:01:37,667 --> 01:01:40,083
知道我在機構做什麼嗎？

598
01:01:40,167 --> 01:01:45,042
我在發想更好的做生意新方法

599
01:01:45,708 --> 01:01:48,125
我姊姊當執行長時…那個湖叫什麼？

600
01:01:48,208 --> 01:01:49,417
木斯湖

601
01:01:49,500 --> 01:01:52,333
木斯湖，我姊姊當執行長時

602
01:01:52,417 --> 01:01:55,792
把很多廢棄物傾倒到木斯湖
造成湖水爆炸

603
01:01:55,875 --> 01:01:58,708
史上唯一爆炸的湖，幹得好，南茜

604
01:01:58,792 --> 01:02:05,583
我在發想把最令世人厭惡的農化公司

605
01:02:05,667 --> 01:02:09,625
變成最令人喜愛的奇蹟豬飼養公司

606
01:02:09,708 --> 01:02:11,708
結果奏效了

607
01:02:11,792 --> 01:02:15,125
直到昨晚才破功

608
01:02:15,208 --> 01:02:17,000
六個小時前功虧一簣

609
01:02:18,083 --> 01:02:23,375
新舊米蘭多的結合原本是無懈可擊

610
01:02:24,875 --> 01:02:28,000
我把自然和科學

611
01:02:28,917 --> 01:02:30,667
結合起來

612
01:02:31,292 --> 01:02:33,083
大家都很喜愛

613
01:02:33,875 --> 01:02:37,292
記得《紐約時報》怎麼評論超豬嗎？

614
01:02:37,375 --> 01:02:39,208
“有意思”，對嗎？

615
01:02:39,292 --> 01:02:42,917
網路雜誌說
“露西米蘭多完成不可能的任務

616
01:02:43,000 --> 01:02:45,500
她讓我們愛上一種生物

617
01:02:45,583 --> 01:02:47,500
迫不及待想咬一口”

618
01:02:47,583 --> 01:02:51,250
這些記者從沒寫過豬的報導

619
01:02:51,333 --> 01:02:54,667
他們沒寫過豬報導，卻報導我們的豬

620
01:02:55,333 --> 01:02:56,917
籌備了十年

621
01:02:57,000 --> 01:03:00,667
產品發表會就近在眼前
這種豬會提供數百萬人食物

622
01:03:00,750 --> 01:03:02,292
結果發生什麼事？

623
01:03:02,375 --> 01:03:05,625
我們被扯進恐怖攻擊事件

624
01:03:05,708 --> 01:03:08,917
莫名其妙我們變成壞人

625
01:03:09,958 --> 01:03:11,625
也沒那麼壞啦

626
01:03:11,708 --> 01:03:15,125
-是嗎？打開電腦
-是

627
01:03:17,583 --> 01:03:19,292
倒帶

628
01:03:21,208 --> 01:03:22,458
倒帶

629
01:03:23,292 --> 01:03:24,292
好，播放

630
01:03:25,292 --> 01:03:27,708
小女孩原來是米蘭多執行長

631
01:03:27,791 --> 01:03:30,750
精挑細選的地方農夫的孫女

632
01:03:30,833 --> 01:03:32,125
暫停，就是那裡

633
01:03:32,833 --> 01:03:34,000
就是那個

634
01:03:34,917 --> 01:03:36,042
那個形象

635
01:03:36,750 --> 01:03:39,625
那個形象會毀掉我們

636
01:03:40,750 --> 01:03:42,625
那些白痴是誰？

637
01:03:42,708 --> 01:03:44,250
查出他們的身分，全部開除

638
01:03:46,125 --> 01:03:47,125
是

639
01:03:48,125 --> 01:03:50,000
竟然虐待那個可愛的小女孩

640
01:03:50,833 --> 01:03:53,667
還穿著我親自設計的制服

641
01:03:54,667 --> 01:03:57,208
還把她最好的豬朋友推進卡車

642
01:04:04,750 --> 01:04:06,000
那會毀掉我們的商譽

643
01:04:07,250 --> 01:04:08,875
沒搞頭了

644
01:04:09,458 --> 01:04:11,875
那個形象，我們完蛋了

645
01:04:50,417 --> 01:04:53,000
露西，我能問妳一個問題嗎？

646
01:04:54,750 --> 01:04:58,000
妳想把小女孩帶到紐約吧？

647
01:04:58,917 --> 01:05:00,417
我正要那樣說

648
01:05:00,500 --> 01:05:02,500
當然

649
01:05:02,583 --> 01:05:05,042
邀請她參加超豬大賽

650
01:05:05,708 --> 01:05:07,208
感人的重逢

651
01:05:08,208 --> 01:05:11,250
最美的超豬和農夫小女孩
被硬生生拆散

652
01:05:11,333 --> 01:05:13,625
然後在我們的舞台重逢

653
01:05:13,708 --> 01:05:14,958
漂亮，露西

654
01:05:15,042 --> 01:05:18,292
感人的重逢，然後她們一起離開舞台

655
01:05:18,375 --> 01:05:20,583
手牽手，手牽豬蹄

656
01:05:21,208 --> 01:05:23,667
她能是米蘭多企業的新代言人

657
01:05:23,750 --> 01:05:26,333
也是米蘭多理想的化身

658
01:05:26,417 --> 01:05:28,792
她是青春美麗的女性

659
01:05:28,875 --> 01:05:32,000
她環保又國際，簡直是天賜的禮物

660
01:05:32,083 --> 01:05:33,375
把這句記下來

661
01:05:39,042 --> 01:05:41,542
她不是米蘭多企業的代言人，我才是

662
01:05:43,250 --> 01:05:45,667
妳不知道她只會哭而已

663
01:05:46,333 --> 01:05:48,375
而我是萬人迷

664
01:05:50,542 --> 01:05:52,042
粉絲遍布全世界

665
01:05:52,125 --> 01:05:55,792
請你坐下，別再吱喳碎念

666
01:06:02,333 --> 01:06:03,417
這樣說好了

667
01:06:06,667 --> 01:06:09,792
是妳逼我的

668
01:06:10,667 --> 01:06:12,583
我逼你做什麼？

669
01:06:16,333 --> 01:06:18,833
檢視我的選擇

670
01:06:18,917 --> 01:06:21,000
真的？好吧

671
01:06:21,083 --> 01:06:23,000
請檢視

672
01:06:23,083 --> 01:06:26,625
你在檢視嗎？還是檢視完了？

673
01:06:28,000 --> 01:06:29,667
你沒戲唱了，坐下

674
01:06:29,750 --> 01:06:32,875
你的收視率爆低，慘不忍睹

675
01:06:33,875 --> 01:06:36,167
珍妮佛，幫她訂頭等艙機票

676
01:06:36,250 --> 01:06:39,333
替她辦護照和簽證

677
01:06:39,417 --> 01:06:41,708
我們會賠償超豬造成的損失

678
01:06:41,792 --> 01:06:42,958
請律師去處理

679
01:06:43,042 --> 01:06:46,667
別像班尼頓對那些亞洲女模一樣
硬把她塑造形象

680
01:06:46,750 --> 01:06:49,542
我有更好的想法

681
01:06:56,542 --> 01:06:59,292
我們會搞定的
我們有策略，有計畫

682
01:06:59,375 --> 01:07:01,083
是營造成愛情故事

683
01:07:01,167 --> 01:07:03,917
就那麼辦，把文件發下去

684
01:07:04,000 --> 01:07:06,125
一個小女孩東奔西跑

685
01:07:06,208 --> 01:07:07,917
還有隻巨大超豬

686
01:07:08,000 --> 01:07:10,958
要讓她們重聚，因為她們想念彼此

687
01:07:11,042 --> 01:07:12,083
叫他們來紐約市

688
01:07:12,167 --> 01:07:14,333
看看那個小女孩，她可愛又漂亮

689
01:07:14,417 --> 01:07:15,917
嬌小玲瓏，太好了

690
01:07:17,125 --> 01:07:20,958
照這樣看，她會拍米蘭多廣告

691
01:07:21,042 --> 01:07:23,417
-很有可能
-謝謝

692
01:07:23,500 --> 01:07:24,958
-美子
-美子

693
01:07:25,042 --> 01:07:27,208
一切都處理好了，不用擔心

694
01:07:27,292 --> 01:07:29,458
幫我們的公司推特拍張照片吧

695
01:07:29,542 --> 01:07:30,625
拿好

696
01:07:33,833 --> 01:07:35,458
馬上打電話給玉子

697
01:07:35,542 --> 01:07:36,917
我要知道牠好不好

698
01:07:37,000 --> 01:07:38,542
打電話給一隻豬？

699
01:07:38,625 --> 01:07:41,042
要把這件事昭告紐約市

700
01:07:41,125 --> 01:07:44,208
張貼IG，影音網站、交友網站
臉書和推特

701
01:07:44,292 --> 01:07:46,458
這隻豬叫玉子，牠大到不行

702
01:07:46,542 --> 01:07:48,042
大得要命

703
01:07:48,125 --> 01:07:49,750
奶頭大得嚇人

704
01:07:50,583 --> 01:07:52,625
玉子還沒降落嗎？

705
01:07:52,708 --> 01:07:54,542
現在能打電話給牠嗎？

706
01:07:54,625 --> 01:07:56,500
先拍照，再打電話給牠

707
01:07:56,583 --> 01:07:58,250
-真的？
-當然

708
01:08:02,542 --> 01:08:08,292
如果暈機

709
01:08:09,458 --> 01:08:11,250
就嚼樹根

710
01:08:11,333 --> 01:08:12,708
像這樣，知道嗎？

711
01:08:12,792 --> 01:08:15,375
看我

712
01:08:15,458 --> 01:08:17,167
美子，帶好

713
01:08:30,208 --> 01:08:32,417
（恭喜超豬大賽）

714
01:08:40,125 --> 01:08:43,750
（《英語懶人包》）

715
01:08:56,375 --> 01:08:57,583
（紐約）

716
01:08:57,708 --> 01:08:59,333
（露西米蘭多）

717
01:09:01,875 --> 01:09:02,875
（南茜）

718
01:09:02,958 --> 01:09:03,958
嫌我還不夠煩啊

719
01:09:11,708 --> 01:09:12,708
南茜

720
01:09:14,083 --> 01:09:17,375
倫敦好玩嗎？有下雨嗎？
下雨就不能打高爾夫球了

721
01:09:17,458 --> 01:09:19,208
我只是想到妳

722
01:09:19,292 --> 01:09:20,667
妳現在是女強人了

723
01:09:20,750 --> 01:09:24,750
公司營運很順利，可說是大成功

724
01:09:24,833 --> 01:09:26,042
真的？

725
01:09:26,125 --> 01:09:29,917
媒體一直播有損妳形象的照片

726
01:09:30,000 --> 01:09:33,792
妳小時候胖嘟嘟坐在爸爸膝上的照片

727
01:09:33,875 --> 01:09:35,500
評論真毒舌

728
01:09:36,250 --> 01:09:39,542
妳成為眾所矚目的焦點，純潔的聖人

729
01:09:41,167 --> 01:09:43,750
我寄給妳一樣東西提醒妳

730
01:09:43,833 --> 01:09:47,792
米蘭多企業真正最有魄力的執行長

731
01:09:47,875 --> 01:09:49,208
加油，妹妹

732
01:10:02,750 --> 01:10:05,417
訊號很好

733
01:10:06,083 --> 01:10:07,500
我們在看玉子看的景象

734
01:10:10,917 --> 01:10:12,583
享受這一刻

735
01:10:12,667 --> 01:10:15,333
因為很快全世界就會知道真相

736
01:10:15,917 --> 01:10:19,000
傑，我們即將改變世界

737
01:10:19,083 --> 01:10:20,500
用我閃亮的天線

738
01:10:21,125 --> 01:10:23,125
我會拉開車距

739
01:10:23,708 --> 01:10:25,833
我們得測試訊號能傳到多遠

740
01:10:48,958 --> 01:10:52,583
這下太爽了

741
01:10:52,667 --> 01:10:54,042
牠來了

742
01:10:54,125 --> 01:10:56,375
-玉子能看見一切
-安靜

743
01:10:56,958 --> 01:10:59,583
真是歷史性的時刻，這是歷史

744
01:11:14,833 --> 01:11:17,375
玉子

745
01:11:21,875 --> 01:11:23,000
妳好

746
01:11:28,292 --> 01:11:29,625
我們又見面了

747
01:11:30,958 --> 01:11:33,458
在這個破舊的實驗室

748
01:11:33,542 --> 01:11:36,083
妳會找到很特別的朋友

749
01:11:36,167 --> 01:11:38,792
這是阿方索

750
01:11:40,250 --> 01:11:41,583
牠呢？

751
01:11:41,667 --> 01:11:44,833
我替露西的超豬明星特別準備的禮物

752
01:11:47,208 --> 01:11:48,292
快點

753
01:11:51,792 --> 01:11:54,750
讓我向妳介紹一個朋友

754
01:11:54,833 --> 01:11:57,167
阿方索，這是玉子

755
01:11:57,250 --> 01:12:01,667
玉子，這是阿方索，妳的男朋友

756
01:12:03,333 --> 01:12:04,417
太好了

757
01:12:09,542 --> 01:12:11,792
-來
-有在錄嗎？

758
01:12:11,875 --> 01:12:12,875
有

759
01:12:21,958 --> 01:12:23,333
真要命

760
01:12:36,833 --> 01:12:38,917
不應該送牠去那裡的

761
01:12:39,000 --> 01:12:40,667
請你關掉

762
01:12:42,250 --> 01:12:43,250
不要

763
01:12:43,958 --> 01:12:46,666
我們要錄下來，讓世人看見

764
01:12:47,958 --> 01:12:49,625
至少把聲音轉小

765
01:12:51,500 --> 01:12:54,708
-我們故意把牠推到火坑
-沒有

766
01:12:54,792 --> 01:12:56,875
我們不知道他們會這樣對牠

767
01:12:56,958 --> 01:12:59,583
我們不知道他們會這樣逼牠交配

768
01:12:59,667 --> 01:13:00,792
我們有察覺

769
01:13:01,833 --> 01:13:03,750
少來了，我們都有察覺

770
01:13:04,833 --> 01:13:06,250
關掉

771
01:13:15,250 --> 01:13:16,708
我知道很痛苦

772
01:13:18,292 --> 01:13:19,750
但我們不能軟弱

773
01:13:19,833 --> 01:13:21,583
沒錯

774
01:13:21,667 --> 01:13:24,500
這是我們需要專注

775
01:13:24,583 --> 01:13:26,417
堅持任務的原因

776
01:13:26,500 --> 01:13:30,167
小女孩把玉子託付給我們
我們得尊重她的勇敢

777
01:13:30,250 --> 01:13:31,958
她根本沒同意

778
01:13:33,750 --> 01:13:34,958
你剛說什麼？

779
01:13:38,833 --> 01:13:40,250
當時她在卡車上

780
01:13:41,458 --> 01:13:42,458
她說

781
01:13:44,042 --> 01:13:46,667
我要把玉子帶回山裡

782
01:13:48,542 --> 01:13:49,583
我說謊了

783
01:13:52,917 --> 01:13:54,833
-好可怕
-你為什麼說謊？

784
01:13:56,042 --> 01:13:58,917
當下我不能…

785
01:14:00,542 --> 01:14:02,125
不能半途而廢

786
01:14:03,416 --> 01:14:06,041
這是史上最酷的任務

787
01:14:06,125 --> 01:14:08,333
-我全副武裝
-凱

788
01:14:10,500 --> 01:14:11,875
沒關係

789
01:14:15,833 --> 01:14:17,625
我把你當成親人

790
01:14:17,708 --> 01:14:20,167
但你讓動物解放陣線

791
01:14:20,250 --> 01:14:23,708
40年的歷史和意義傳承蒙羞

792
01:14:23,792 --> 01:14:28,417
你背叛前人的偉大思想和勇敢鬥志

793
01:14:29,792 --> 01:14:31,125
千萬別錯譯

794
01:14:33,750 --> 01:14:35,458
翻譯是神聖的

795
01:14:38,542 --> 01:14:39,750
從現在起

796
01:14:41,167 --> 01:14:45,042
你不再是動物解放陣線的成員
永久禁止入會

797
01:14:47,042 --> 01:14:48,042
滾出去

798
01:14:49,458 --> 01:14:50,583
不過

799
01:14:52,000 --> 01:14:54,917
因為我們得繼續持行任務

800
01:14:55,625 --> 01:14:58,458
任務完成後會把裝備還給你

801
01:14:58,542 --> 01:15:02,000
就當是你對動物解放陣線的最後貢獻

802
01:15:12,500 --> 01:15:13,833
可惡

803
01:15:13,917 --> 01:15:15,500
真是的

804
01:15:19,375 --> 01:15:20,458
要喝嗎？

805
01:15:28,458 --> 01:15:30,375
這會讓妳舒服一點

806
01:15:48,083 --> 01:15:52,250
這是個可怕的地方

807
01:15:55,417 --> 01:15:57,917
我知道

808
01:16:02,958 --> 01:16:04,917
還有比這裡更糟糕的實驗室

809
01:16:07,333 --> 01:16:10,917
露西米蘭多說我不能在這裡傷害妳

810
01:16:11,000 --> 01:16:13,125
至少不能被看出來

811
01:16:13,208 --> 01:16:17,292
她要妳美美的在電視亮相

812
01:16:18,667 --> 01:16:19,667
可是

813
01:16:22,875 --> 01:16:26,917
當一個女人在一個男人的同事面前

814
01:16:27,000 --> 01:16:29,333
羞辱他的時候

815
01:16:29,417 --> 01:16:33,708
這個男人就應該當家作主

816
01:16:39,250 --> 01:16:41,875
這其實沒什麼

817
01:16:41,958 --> 01:16:45,208
這以前常用在牛身上，我是說活牛

818
01:16:45,875 --> 01:16:47,417
檢查油花

819
01:16:54,000 --> 01:16:56,208
強尼博士，玉子在你那裡嗎？

820
01:16:56,292 --> 01:16:57,208
是啊

821
01:16:57,292 --> 01:17:00,708
可愛的農夫小公主堅持要跟牠說話

822
01:17:00,792 --> 01:17:02,208
什麼？

823
01:17:02,292 --> 01:17:05,042
她說把牠的耳朵掀起來
再把電話筒拿到耳邊

824
01:17:05,125 --> 01:17:08,042
-我有開擴音
-玉子

825
01:17:08,125 --> 01:17:09,292
玉子

826
01:17:12,083 --> 01:17:13,250
玉子，妳沒事吧？

827
01:17:13,333 --> 01:17:15,542
玉子，妳說什麼？

828
01:17:15,625 --> 01:17:16,875
我聽不見

829
01:17:16,958 --> 01:17:17,833
玉子

830
01:17:18,000 --> 01:17:19,208
玉子

831
01:17:19,583 --> 01:17:21,167
玉子，妳沒事吧？

832
01:17:43,625 --> 01:17:45,542
腰脊肉

833
01:17:50,875 --> 01:17:52,125
小腿肉

834
01:17:53,542 --> 01:17:57,000
放心，妳不會死

835
01:17:58,167 --> 01:18:00,458
我們只是要取下一些豬肉

836
01:18:01,792 --> 01:18:05,708
我當然不會吃

837
01:18:06,792 --> 01:18:08,833
我們有試吃員

838
01:18:09,625 --> 01:18:13,292
他們是一群智障退化的豬頭

839
01:18:17,958 --> 01:18:22,125
我會在妳身上五個地方戳一下

840
01:18:22,208 --> 01:18:26,167
抱歉，會有點痛

841
01:18:27,792 --> 01:18:29,458
我怎麼會淪落到這步田地

842
01:18:34,041 --> 01:18:37,416
我是愛護動物人士

843
01:18:38,208 --> 01:18:40,625
大家都知道

844
01:18:55,583 --> 01:18:56,583
好吃

845
01:18:58,708 --> 01:18:59,958
是啊

846
01:19:00,042 --> 01:19:04,542
那是我吃過最美味的豬肉，堪稱極品

847
01:19:10,167 --> 01:19:15,792
今天米蘭多提供超美味的香腸

848
01:19:16,417 --> 01:19:19,292
你從沒吃過的多汁

849
01:19:19,917 --> 01:19:23,500
如此精緻美味，價格卻很公道

850
01:19:23,583 --> 01:19:29,000
用天然飼養的頂級超豬新鮮現做

851
01:19:29,083 --> 01:19:32,000
很健康，快來品嘗

852
01:19:32,083 --> 01:19:33,250
粉紅彩帶，煙火

853
01:19:33,333 --> 01:19:35,417
露西會很開心，我會加薪

854
01:19:35,500 --> 01:19:36,708
這是什麼？

855
01:19:36,792 --> 01:19:40,125
是露西的簽名，“露西米蘭多設計”

856
01:19:40,208 --> 01:19:42,125
她真是自戀

857
01:19:42,875 --> 01:19:45,333
妳好，大家還好嗎？

858
01:19:45,417 --> 01:19:47,917
她還是堅持要帶這個東西，俗得要命

859
01:19:48,000 --> 01:19:49,042
別碰

860
01:19:49,125 --> 01:19:50,167
別碰

861
01:19:50,250 --> 01:19:52,375
好吧，腰包沒關係

862
01:19:53,042 --> 01:19:56,542
她聽得懂一點英語，說話小心點

863
01:19:56,625 --> 01:19:59,042
是啊，一切沒事

864
01:19:59,125 --> 01:20:01,000
但妳得穿這套洋裝

865
01:20:01,583 --> 01:20:05,500
專門請人為妳特別訂製的

866
01:20:05,583 --> 01:20:08,958
妳看，執行長還在上面簽名

867
01:20:09,042 --> 01:20:10,708
很酷吧？

868
01:20:11,750 --> 01:20:12,958
快穿吧

869
01:20:14,000 --> 01:20:15,375
沒看見玉子我不穿

870
01:20:15,958 --> 01:20:16,958
美子

871
01:20:17,542 --> 01:20:19,417
想想這樣會有多精采

872
01:20:19,500 --> 01:20:22,417
玉子根本不知道妳在這裡

873
01:20:22,500 --> 01:20:26,000
如果妳突然出現在舞台上

874
01:20:26,083 --> 01:20:28,042
一定會是一大驚喜

875
01:20:28,625 --> 01:20:30,083
妳知道驚喜嗎？

876
01:20:30,167 --> 01:20:34,500
不管，我要先看見玉子，不然不穿

877
01:20:35,292 --> 01:20:37,042
-美子
-她說不穿

878
01:20:37,125 --> 01:20:40,625
美子，妳好像還在狀況外

879
01:20:42,542 --> 01:20:45,417
玉子是我們的產品，好嗎？

880
01:20:45,500 --> 01:20:47,792
我們是在幫妳，妳懂嗎？

881
01:20:49,375 --> 01:20:52,375
妳想跟玉子一起回家，對嗎？

882
01:20:52,958 --> 01:20:54,625
那就乖乖聽話

883
01:20:54,708 --> 01:20:58,375
不然這就會是玉子的下場

884
01:21:00,875 --> 01:21:01,875
穿吧

885
01:21:03,667 --> 01:21:05,500
出席人數還滿多的

886
01:21:05,583 --> 01:21:08,292
-露西一定很興奮
-還用妳說

887
01:21:08,375 --> 01:21:11,125
-她是矚目焦點
-她以為是自己的時尚秀

888
01:21:18,375 --> 01:21:19,375
美子

889
01:21:21,417 --> 01:21:22,417
是我

890
01:21:23,708 --> 01:21:24,708
傑

891
01:21:29,542 --> 01:21:30,542
閉嘴

892
01:21:36,292 --> 01:21:39,208
（對不起）

893
01:21:39,292 --> 01:21:41,167
（對於所有的事）

894
01:21:45,833 --> 01:21:49,417
（我們會從舞台拯救玉子）

895
01:21:54,000 --> 01:21:57,416
（到時候）

896
01:21:57,500 --> 01:22:01,583
（別回頭看）

897
01:22:04,125 --> 01:22:08,375
（妳背後的螢幕）

898
01:22:17,375 --> 01:22:19,417
（我們愛妳）

899
01:23:16,750 --> 01:23:18,833
（最美超豬）

900
01:23:39,542 --> 01:23:42,042
太好吃了，你吃吃看

901
01:23:42,125 --> 01:23:43,458
真的很好吃

902
01:23:49,375 --> 01:23:51,625
大家好，非常謝謝

903
01:23:52,958 --> 01:23:55,292
這束花送給妳

904
01:23:55,375 --> 01:23:56,583
謝謝，法蘭克

905
01:23:58,292 --> 01:24:01,000
十年，真是非凡的成就

906
01:24:01,083 --> 01:24:03,542
十年，終於取得成果

907
01:24:06,083 --> 01:24:08,792
你得吃吃看，真是人間美味

908
01:24:17,000 --> 01:24:18,000
真美味

909
01:24:20,667 --> 01:24:21,667
好吃

910
01:24:28,500 --> 01:24:29,875
（超豬肉乾）

911
01:24:34,208 --> 01:24:37,833
真遺憾我們得說那些善意的謊言

912
01:24:40,250 --> 01:24:45,375
消費者對基改食品心存疑慮
不能怪我們

913
01:24:52,167 --> 01:24:53,917
這束花好美

914
01:24:55,625 --> 01:24:58,417
你的品味還是那麼無懈可擊

915
01:25:00,292 --> 01:25:02,500
其實花不是我送的

916
01:25:04,833 --> 01:25:07,375
-是南茜買的？
-對

917
01:25:08,000 --> 01:25:09,708
南茜在這裡，不在倫敦

918
01:25:10,833 --> 01:25:12,291
她在這裡？在紐約？

919
01:25:13,417 --> 01:25:14,708
該死的南茜

920
01:25:15,417 --> 01:25:17,875
-她回來一陣子了
-我跟你說過別讓她回來的

921
01:25:17,958 --> 01:25:19,583
她很嚇人

922
01:25:20,167 --> 01:25:21,708
妳也滿嚇人的，露西

923
01:25:24,042 --> 01:25:27,375
大家看見她就怕，她讓他們想到爸爸

924
01:25:36,125 --> 01:25:38,833
這是我的計畫

925
01:25:39,500 --> 01:25:42,000
她只是想在妳的特別日子恭喜妳

926
01:25:43,625 --> 01:25:44,792
她在監視我嗎？

927
01:25:51,083 --> 01:25:52,583
強尼來了

928
01:25:56,000 --> 01:25:57,292
沒錯

929
01:25:57,375 --> 01:25:58,667
強尼

930
01:26:02,208 --> 01:26:03,375
好

931
01:26:06,667 --> 01:26:08,250
強尼

932
01:26:11,583 --> 01:26:14,667
歡迎收看強尼博士的…

933
01:26:14,750 --> 01:26:17,250
《神奇的動物》

934
01:26:18,417 --> 01:26:22,542
大家都知道強尼博士受不了無聊

935
01:26:22,625 --> 01:26:24,292
對

936
01:26:24,375 --> 01:26:28,375
-我的節目無聊過嗎？
-沒有

937
01:26:30,333 --> 01:26:32,167
誰準備好了？

938
01:26:40,292 --> 01:26:45,750
十年前26個遙遠國家的農夫

939
01:26:45,833 --> 01:26:49,042
各得到一隻神奇的超小豬

940
01:26:49,958 --> 01:26:53,458
今年我拜訪這些好心的農夫

941
01:26:53,542 --> 01:26:57,083
決定哪隻超小豬有榮幸獲邀

942
01:26:57,167 --> 01:26:59,167
參加這場享負聲望的活動

943
01:27:01,500 --> 01:27:04,250
你們準備好揭曉冠軍了嗎？

944
01:27:04,333 --> 01:27:06,375
好了

945
01:27:06,458 --> 01:27:10,000
全世界最美的超豬

946
01:27:10,083 --> 01:27:11,667
對

947
01:27:11,750 --> 01:27:16,750
你們準備好了嗎？

948
01:27:17,333 --> 01:27:20,000
先別急，我得先介紹一個人出場

949
01:27:20,583 --> 01:27:21,875
總是要賣個關子

950
01:27:21,958 --> 01:27:24,042
生意人嘛

951
01:27:24,958 --> 01:27:26,833
開玩笑的

952
01:27:28,958 --> 01:27:31,417
她是一位具有遠見卓識的小女孩

953
01:27:32,250 --> 01:27:37,375
她也是超豬計畫的幕後推手

954
01:27:38,500 --> 01:27:42,458
各位先生女士，請熱烈掌聲歡迎

955
01:27:42,542 --> 01:27:45,208
舉世無雙的

956
01:27:45,292 --> 01:27:48,250
露西米蘭多

957
01:28:00,208 --> 01:28:02,792
“露西米蘭多”

958
01:28:04,583 --> 01:28:05,667
真是大白痴

959
01:28:06,333 --> 01:28:08,208
妳好美

960
01:28:11,833 --> 01:28:12,958
強尼

961
01:28:13,042 --> 01:28:17,083
你們在薄冰上溜冰，小心別摔倒淹死

962
01:28:17,166 --> 01:28:20,666
放心，我不會發表企業演說
讓你們昏昏欲睡

963
01:28:20,750 --> 01:28:22,666
不像我那個無聊的姊姊

964
01:28:23,708 --> 01:28:25,000
漂亮

965
01:28:25,083 --> 01:28:26,833
妳好，露西

966
01:28:27,500 --> 01:28:29,167
露西，我們愛妳

967
01:28:30,417 --> 01:28:35,583
我要介紹一個名符其實的超級巨星

968
01:28:36,291 --> 01:28:38,625
也許你們早就在影音網站看過她

969
01:28:38,708 --> 01:28:43,583
看她在首爾地下購物中心瘋狂血拼

970
01:28:43,667 --> 01:28:47,708
讓我們一起歡迎一個特別的小女孩

971
01:28:47,792 --> 01:28:51,542
她是地方農夫，在美麗的自然野地

972
01:28:51,625 --> 01:28:54,625
飼養她心愛的超豬

973
01:28:54,708 --> 01:28:59,208
來自地球另一端勇敢的騎豬少女

974
01:28:59,292 --> 01:29:00,500
請歡迎

975
01:29:01,458 --> 01:29:02,458
美子

976
01:29:12,958 --> 01:29:17,333
牠來了，我們的終極超豬

977
01:29:17,417 --> 01:29:18,875
玉子

978
01:30:22,042 --> 01:30:23,792
玉子

979
01:30:27,708 --> 01:30:29,792
別讓她上舞台

980
01:30:31,000 --> 01:30:32,000
玉子

981
01:30:38,417 --> 01:30:40,083
就是現在

982
01:30:40,167 --> 01:30:42,292
好，強尼登場

983
01:30:42,375 --> 01:30:45,042
（警告，畫面過於血腥）

984
01:30:48,167 --> 01:30:49,625
美子

985
01:30:51,583 --> 01:30:52,875
別回頭看

986
01:30:57,458 --> 01:30:58,667
只要看著我

987
01:30:59,583 --> 01:31:03,083
關掉，把螢幕關掉

988
01:31:03,167 --> 01:31:05,833
我是愛護動物人士

989
01:31:07,833 --> 01:31:08,708
別播

990
01:31:13,458 --> 01:31:14,292
發射

991
01:31:21,708 --> 01:31:24,417
不要

992
01:31:27,500 --> 01:31:30,042
我保證…不對，我發誓

993
01:31:30,125 --> 01:31:33,875
會從這件事得到教訓

994
01:31:38,250 --> 01:31:40,292
更多米蘭多企業違反人道

995
01:31:40,375 --> 01:31:43,500
和虐待動物的罪行證據

996
01:31:43,583 --> 01:31:47,000
請上影音網站搜尋“米蘭多完蛋了”

997
01:31:47,083 --> 01:31:49,667
沒錯，大家快上影音網站

998
01:31:49,750 --> 01:31:55,250
搜尋“米蘭多完蛋了”

999
01:31:55,958 --> 01:31:56,958
完蛋了

1000
01:32:09,000 --> 01:32:10,667
我們別無選擇，南茜

1001
01:32:11,958 --> 01:32:13,208
妳得出面

1002
01:32:14,583 --> 01:32:16,083
還用你說

1003
01:32:19,333 --> 01:32:21,083
真是一場鬧劇

1004
01:32:22,167 --> 01:32:24,375
請私人保全去處理

1005
01:32:25,708 --> 01:32:26,792
鎮暴警察

1006
01:32:26,875 --> 01:32:29,125
我們跟紐約警察局關係好嗎？

1007
01:32:29,208 --> 01:32:30,500
非常好

1008
01:32:30,583 --> 01:32:32,000
我們自有安排

1009
01:32:38,250 --> 01:32:39,500
玉子，不要

1010
01:32:53,167 --> 01:32:54,625
鎮暴警察

1011
01:33:47,792 --> 01:33:49,875
-快走
-妳沒事吧？

1012
01:33:52,750 --> 01:33:55,083
-布朗德，快走
-快走

1013
01:33:57,083 --> 01:33:58,167
快點

1014
01:33:59,625 --> 01:34:01,458
芮德，快走

1015
01:34:01,542 --> 01:34:02,542
讓開

1016
01:34:05,042 --> 01:34:06,667
-卡車呢？
-停在右邊

1017
01:34:06,750 --> 01:34:08,125
越來越多鎮暴警察，快跑

1018
01:34:08,792 --> 01:34:09,875
拿下他們

1019
01:34:26,667 --> 01:34:29,000
快走

1020
01:34:30,125 --> 01:34:31,125
走

1021
01:35:59,083 --> 01:36:03,625
祝妳替我收拾善後順利，姊姊

1022
01:36:06,291 --> 01:36:09,833
不久前妳忘記自己是個大魯蛇

1023
01:36:23,833 --> 01:36:26,958
爸爸是個可怕的人

1024
01:36:28,292 --> 01:36:29,625
令人聞風喪膽

1025
01:36:31,875 --> 01:36:35,042
但他很懂經營企業

1026
01:36:41,333 --> 01:36:43,917
別擔心妳的道歉演說

1027
01:36:44,000 --> 01:36:46,250
我會扮成妳去見媒體

1028
01:36:47,792 --> 01:36:48,792
還有警察

1029
01:36:49,458 --> 01:36:52,125
我會命令公司律師

1030
01:36:52,208 --> 01:36:54,333
不准協助妳

1031
01:36:54,417 --> 01:36:55,417
法蘭克

1032
01:36:58,292 --> 01:37:01,875
-配銷計畫零延遲
-遵命

1033
01:37:01,958 --> 01:37:05,000
撕碎露西寶貴的宣傳行銷書

1034
01:37:05,083 --> 01:37:08,875
-盡快通知大家
-遵命

1035
01:37:08,958 --> 01:37:11,417
我們已經取得食藥局核准？

1036
01:37:11,500 --> 01:37:15,333
是，但我不確定
經過今天的事件顧客會有什麼反應

1037
01:37:15,417 --> 01:37:17,042
只要便宜，他們就會吃

1038
01:37:17,125 --> 01:37:19,792
我保證早期銷售會攀升

1039
01:37:20,375 --> 01:37:22,792
照原先討論的關閉實驗室

1040
01:37:22,875 --> 01:37:25,417
稍後我們會造訪生產機構

1041
01:37:25,500 --> 01:37:27,583
主管都要到場，連休假的也要找來

1042
01:37:27,667 --> 01:37:29,125
把所有的豬進行生產

1043
01:37:29,750 --> 01:37:30,750
（閃亮）

1044
01:37:30,833 --> 01:37:33,458
-連最美的超豬也要嗎？
-全部都要

1045
01:37:44,167 --> 01:37:45,917
-你沒事吧？
-凱

1046
01:37:47,208 --> 01:37:48,458
你在這裡做什麼？

1047
01:37:49,500 --> 01:37:52,708
（翻譯是神聖的）

1048
01:37:55,333 --> 01:37:56,375
玉子

1049
01:37:57,458 --> 01:37:58,667
開快點

1050
01:38:04,417 --> 01:38:06,417
我只是說我一打電話給你

1051
01:38:06,500 --> 01:38:08,708
就希望你接，你懂嗎？

1052
01:38:08,792 --> 01:38:11,958
我這裡有個朋友傷得很重

1053
01:38:13,917 --> 01:38:16,375
妳有證照嗎？
妳知道自己在做什麼嗎？

1054
01:38:17,542 --> 01:38:19,917
他嚴重失血，妳知道怎麼做嗎？

1055
01:38:38,125 --> 01:38:40,917
美子，妳還好嗎？

1056
01:38:48,708 --> 01:38:50,250
她想知道我們要去哪裡

1057
01:38:54,875 --> 01:38:55,958
我們要去救玉子

1058
01:38:56,667 --> 01:38:57,667
玉子？

1059
01:38:59,708 --> 01:39:03,708
對，但妳最好要有心理準備

1060
01:39:05,250 --> 01:39:06,250
怎麼了？

1061
01:39:07,333 --> 01:39:09,833
我…也無能為力

1062
01:39:14,708 --> 01:39:16,333
真希望妳不用看見這一幕

1063
01:39:16,417 --> 01:39:18,375
快告訴我牠在哪裡

1064
01:39:25,500 --> 01:39:27,958
我們需要妳幫忙，美子

1065
01:39:47,125 --> 01:39:48,542
玉子

1066
01:39:48,625 --> 01:39:49,792
等等，美子

1067
01:39:54,708 --> 01:39:56,417
玉子

1068
01:39:56,500 --> 01:39:58,000
玉子

1069
01:39:58,083 --> 01:40:01,583
-玉子
-玉子

1070
01:40:02,250 --> 01:40:04,250
-玉子
-玉子

1071
01:40:04,333 --> 01:40:05,583
玉子

1072
01:40:05,667 --> 01:40:07,833
-玉子
-玉子

1073
01:40:09,083 --> 01:40:10,208
玉子

1074
01:40:10,292 --> 01:40:11,500
-玉子
-玉子

1075
01:40:11,583 --> 01:40:14,792
緊急情況，A24區有人闖入

1076
01:40:14,875 --> 01:40:15,875
快點

1077
01:40:16,625 --> 01:40:17,667
很抱歉

1078
01:40:17,750 --> 01:40:21,250
這樣鎖喉不會勒死人，好嗎？

1079
01:40:21,333 --> 01:40:23,708
你不會有事的

1080
01:40:23,792 --> 01:40:25,208
好嗎？

1081
01:40:25,292 --> 01:40:28,833
再過6分45秒鎮暴警察就會到達

1082
01:40:30,208 --> 01:40:31,833
這是我們最後的機會

1083
01:40:41,042 --> 01:40:43,458
-玉子
-玉子

1084
01:40:45,083 --> 01:40:46,167
玉子

1085
01:40:49,625 --> 01:40:50,917
玉子

1086
01:40:54,250 --> 01:40:56,333
別進去

1087
01:41:45,500 --> 01:41:46,500
小心

1088
01:43:02,000 --> 01:43:03,042
玉子

1089
01:43:05,833 --> 01:43:06,833
玉子

1090
01:43:07,500 --> 01:43:08,583
不要

1091
01:43:15,833 --> 01:43:17,917
-玉子
-等等

1092
01:43:23,792 --> 01:43:26,000
-是這個造成警報器響嗎？
-是

1093
01:43:26,083 --> 01:43:29,208
真想不通保全居然讓一群流氓

1094
01:43:29,292 --> 01:43:31,208
延遲生產線

1095
01:43:31,292 --> 01:43:34,750
不會再發生了，鎮暴警察準時到達

1096
01:43:34,833 --> 01:43:37,833
-各位，這是誤會
-別碰她

1097
01:43:37,917 --> 01:43:40,667
-先生，把槍放下
-住手，減少暴力

1098
01:43:40,750 --> 01:43:41,917
-別用暴力
-沒事

1099
01:43:42,000 --> 01:43:45,500
這不是露西心愛的
“勇敢的騎豬少女”嗎？

1100
01:43:45,583 --> 01:43:49,875
是啊，那是我們最美的超豬

1101
01:43:49,958 --> 01:43:51,292
那還等什麼？

1102
01:43:52,208 --> 01:43:53,708
牠怎麼還活著？

1103
01:43:54,375 --> 01:43:56,042
為什麼妳要殺死玉子？

1104
01:43:56,792 --> 01:43:58,958
我們只能賣死豬肉

1105
01:44:00,625 --> 01:44:03,917
我要帶玉子回家

1106
01:44:04,000 --> 01:44:06,583
不行，牠是我的財產

1107
01:44:06,667 --> 01:44:10,042
-妳是神經病
-妳應該感到慚愧

1108
01:44:10,125 --> 01:44:13,208
閉嘴，我們很自豪自己的成就

1109
01:44:13,292 --> 01:44:15,167
我們是認真的生意人

1110
01:44:15,250 --> 01:44:18,208
我們做生意，這些是我們做的生意

1111
01:44:19,000 --> 01:44:22,125
這是供應高級餐廳的里脊肉

1112
01:44:22,208 --> 01:44:25,417
墨西哥人愛吃豬腳，我知道，很怪

1113
01:44:25,500 --> 01:44:30,833
我們都愛豬肉
就像美國人愛蘋果派、熱狗

1114
01:44:30,917 --> 01:44:34,500
豬從頭到腳都能吃，除了豬叫聲

1115
01:44:36,250 --> 01:44:40,000
-妳是露西的雙胞胎姊姊
-你是？

1116
01:44:41,125 --> 01:44:43,583
-放美子和玉子走
-為什麼？

1117
01:44:44,792 --> 01:44:47,042
妳已經擁有萬貫家財

1118
01:44:47,125 --> 01:44:49,667
-求求妳
-這是生意

1119
01:44:49,750 --> 01:44:53,667
南茜，我愛所有的生物

1120
01:44:53,750 --> 01:44:56,292
但妳是例外

1121
01:44:57,083 --> 01:44:58,083
美子

1122
01:44:59,167 --> 01:45:00,167
好吧

1123
01:45:05,750 --> 01:45:06,917
不要，等等

1124
01:45:18,625 --> 01:45:21,750
我要買下玉子，活的玉子

1125
01:46:00,042 --> 01:46:01,292
非常好

1126
01:46:02,833 --> 01:46:04,208
成交

1127
01:46:04,292 --> 01:46:06,125
這隻金豬很值錢

1128
01:46:06,208 --> 01:46:09,042
確保顧客和她買的產品安全回到家

1129
01:46:09,125 --> 01:46:12,958
米蘭多賣出的第一隻超豬
很高興跟妳做生意

1130
01:49:48,208 --> 01:49:49,583
妳有摘很多嗎？

1131
01:49:49,667 --> 01:49:50,667
有啊

1132
01:49:55,542 --> 01:49:57,125
別嚇到雞

1133
01:59:24,333 --> 01:59:27,250
一定會鬧大，保證破紀錄

1134
01:59:28,458 --> 01:59:31,375
很多人從中西部和加拿大搭機過來

1135
01:59:31,458 --> 01:59:32,458
很好

1136
01:59:33,792 --> 01:59:35,208
我跟你介紹一個新成員

1137
01:59:35,292 --> 01:59:36,292
過來

1138
01:59:38,708 --> 01:59:41,917
他是米蘭多完蛋了網站的站長
剛從首爾過來

1139
01:59:42,000 --> 01:59:43,833
-妳好，妳叫什麼名字？
-芮德

1140
01:59:43,917 --> 01:59:46,042
芮德，是因為紅髮嗎？

1141
01:59:46,125 --> 01:59:48,833
別再煩她

1142
01:59:51,208 --> 01:59:52,208
他話真多

1143
01:59:52,292 --> 01:59:54,208
米蘭多的主管都會到場

1144
01:59:54,875 --> 01:59:57,083
-當然
-米蘭多完蛋了網站

1145
01:59:57,167 --> 01:59:59,292
包括南茜米蘭多

1146
02:00:08,792 --> 02:00:09,792
就在那裡

1147
02:00:15,958 --> 02:00:17,875
字幕翻譯：李貞儀

